Logo textbauer rote Schrift und Stift

Lektorat oder Korrektorat?

09.03.26 | Allgemein

Viele Autorinnen und Autoren stehen irgendwann vor derselben Frage: Brauche ich ein Lektorat oder reicht ein Korrektorat? Auch in meinem Arbeitsalltag werden die beiden Begriffe von Kunden oft durcheinandergeworfen. Dabei bezeichnen sie zwei ziemlich unterschiedliche Arbeitsschritte.

Das Korrektorat: Fehler finden und beseitigen

Ein Korrektorat kümmert sich um die formale Richtigkeit eines Textes. Hier geht es vor allem um Orthografie, Grammatik und Zeichensetzung. Auch Tippfehler, doppelte Wörter oder falsch gesetzte Leerzeichen werden beseitigt.

Je nach Auftrag prüft ein Korrektorat zusätzlich Dinge wie:

  • einheitliche Schreibweisen
  • korrekte Anführungszeichen und Gedankenstriche
  • offensichtliche Zahlendreher und Datumsfehler

Kurz gesagt: Ein Korrektorat sorgt dafür, dass der Text regelkonform ist.

Das Lektorat: Den Text besser machen

Ein Lektorat geht deutlich weiter. Hier steht nicht nur die Korrektheit, sondern auch die Qualität des Textes im Mittelpunkt.

Im Lektorat prüfe ich zum Beispiel:

  • Ist der Text verständlich aufgebaut?
  • Gibt es unnötige Wiederholungen?
  • Sind Argumentation oder Handlung logisch?
  • Passt der Stil zur Zielgruppe?

Oft enthält ein Lektorat konkrete Vorschläge zur Umformulierung oder zur Struktur des Textes. Manchmal werden auch ganze Passagen kommentiert oder hinterfragt.

Wann reicht ein Korrektorat?

Ein Korrektorat ist sinnvoll, wenn der Text inhaltlich bereits steht und nur noch formale Fehler wie Rechtschreibung, Grammatik oder Zeichensetzung korrigiert werden sollen. Das ist zum Beispiel häufig bei wissenschaftlichen Arbeiten, Geschäftsberichten oder bereits mehrfach überarbeiteten Manuskripten der Fall.

Wann ist ein Lektorat sinnvoll?

Ein Lektorat empfiehlt sich, wenn der Text noch Feinschliff oder Strukturarbeit braucht. Besonders bei Sachbüchern, Romanen oder umfangreichen Fachtexten hilft ein Blick von außen, um Unklarheiten oder Schwächen zu erkennen.

Der wichtigste Unterschied auf den Punkt gebracht

Beim Korrektorat geht es um richtig oder falsch.

Beim Lektorat darum, ob ein Text wirklich gut funktioniert.

Wenn Sie sich unsicher sind, müssen Sie sich übrigens nicht unbedingt vorher entscheiden. Oft zeigt mir schon ein kurzer Blick ins Manuskript, welche Form der Bearbeitung sinnvoll ist.

Sie haben eine konkrete Frage – oder ein größeres Textprojekt?

Einzelne Zweifelsfälle lassen sich oft in wenigen Minuten klären.
Wenn es um mehr geht – Struktur, Stil, Stringenz oder eine gründliche Schlussredaktion –, begleite ich Sie auch bei umfangreicheren Texten.

In meiner Online-Sprechstunde besprechen wir Ihr Anliegen direkt und konkret.

Sie gelangen direkt zur Buchungsseite.

Alternativ: Schreiben Sie mir eine kurze Nachricht mit ein paar Angaben zu Ihrem Projekt.

Über den Autor

Ich bin Ulf Schumann, freiberuflicher Lektor und Schlussredakteur aus Berlin, und unterstütze Unternehmen, Stiftungen und Selbstständige dabei, Texte klar, verständlich und professionell zu veröffentlichen – online wie im Print.

Ich arbeite an Blogartikeln, Websites, Berichten und Publikationen, bei denen es nicht nur auf korrekte Rechtschreibung, sondern auf Struktur, Tonalität und Lesbarkeit ankommt. Mein Fokus: Texte, die ernst genommen werden und ihre Zielgruppe erreichen.

Das Prozentzeichen richtig anwenden

Prozentzeichen richtig anwenden: Regeln zur Schreibweise, zum Leerzeichen im Fließtext und zu typischen Fehlern einfach erklärt.

Die Hyperbel als Stilmittel

Die Hyperbel als Stilmittel: Definition, Wirkung und Beispiele. Erfahre, wie bewusste Übertreibung Texte lebendiger macht.

Der Euphemismus als Weichzeichner

Euphemismen verschleiern, mildern oder manipulieren Sprache. Erfahre, wie sie wirken und warum wir sie oft unbewusst nutzen.

Leichte Sprache, faire Sprache?

Leichte Sprache ist ein Menschenrecht. Doch wer sie prüft, wird oft unfair bezahlt. Ein Plädoyer für mehr Gerechtigkeit für die Prüfenden.

Was ein gutes Übersetzungslektorat leistet

Übersetzungen wirken oft hölzern. Ein gutes Übersetzungslektorat sorgt für Verständlichkeit. So wird aus Übersetzung wirkliche Kommunikation.

Die Schlussredaktion

Eine professionelle Schlussredaktion ist unerlässlich für Veröffentlichungen wie Magazine, Geschäftsberichte oder Broschüren.

Mit seinem Blog (ein wenig) Geld verdienen

Mit deinem Blog Geld verdienen? Melde dich bei der VG Wort an und sichere dir Tantiemen für deine Texte. Im Artikel erfährst du, wie es geht.

Warum ein guter Text so wichtig ist (und sein Geld wert)

Was macht einen guten Text aus? Er schwitzt, reißt mit und hat Wumms – und zeigt, warum Qualität ihren Preis hat.

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Bessere Texte direkt ins Postfach.

Erhalte regelmäßig Tipps zu Rechtschreibung, Stil und Sprache. Kompakt, verständlich und sofort anwendbar.

Du erhältst unmittelbar eine Bestätigungs-Mail, bitte kontrolliere auch dein Spam-Postfach.

Du hast dich erfolgreich eingetragen!